Образцы как написать курсовую
Фразеалагізмы з кампанентам ежа ў перакладзе з английскай на беларускую мову
(Макет)

Фрагменты для ознакомления
ЗМЕСТ
УВОДЗIНЫГлава 1. КЛАСІФІКАЦЫЯ фразеалагізмаў У англійскай мове і РОЛЯ гастранамічныХ паняццяў як кампанентА ідыёматычныХ выразаў
1.1 Паняцце фразеалагічнай адзінкі
1.2 Класіфікацыя фразеалагічных адзінак
1.3 Кулiнаронiмы як аб’ект лінгвістычнага аналізу
ГЛАВА 2. ФРАЗЕАЛАГIЧНЫ СКЛАД БЕЛАРУСКАЙ І АНГЛІЙСКАЙ МОВЫ
2.1 Параўнанне фразеалагiчных сicтэм беларускай i англiйскай мовы
ЗАКЛЮЧЭННЕ
СПIС ВЫКАРЫСТАНЫХ КРЫНIЦ
УВОДЗIНЫ
Аб’ектам даследавання з’яўляюцца фразеалагiчны склад беларускай I англiйскай моў, прадметам – фразеалагiчны адзiнкi моў з элементам «ежа» у складзе.
У манаграфіі дадзены лінгвакультуралагічны аналіз фразеалагічных і парэміялагічных адзінак беларускай мовы i англiйскай мовы з кампанентам «ежа», якія рэпрэзентуюць розныя станы чалавека, яго погляды на сусвет, яго эмацыйна-пачуццёвую сферу і разумовую дзейнасць, характар і асаблівасці паводзін.
Асноўная мэта гэтай работы – даследаваць беларускiя і англiйскiя ФА з кампанентам «ежа» у аспекце этналiнгвiстыкi, прасачыць iх узаемасувязь з традыцыйнай народнай духоўнай культурай беларусаў i правесцi паралелi з англійскай мовай. Рэалiзацыя пастаўленай мэты дасягаецца шляхам вырашэння наступных задач:
-
апiсаць стан, праблемы i перспектывы беларускай і англiйскай этналiнгвiстыкi ў кантэксце славяназнаўства;
-
акрэслiць першачарговыя задачы i метадалагiчныя праблемы даследавання фразеалагiчнага фонду ў кантэксце культуры;
-
сабраць i раскласiфiкаваць беларускi i англiйскi фразеалагiчны матэрыял па асобных семантычных групах, прасачыць iх прадуктыўнасць;
-
акрэслiць нацыянальна-культурны змест канцэпта «ежа» ў беларускай фразеалогii;
-
выявiць сiстэму нацыянальна-культурных канатацый лексем-кулінаронiмаў у складзе беларускай фразеалогii.
20 +
9,799
21 000 +
1 500 +
Узнать стоимость работы
Отзывы о нас