Курсовая работа

Фразеологические репрезентанты концепта ярость гнев. Этнокультурная специфика фразеологических образов

(Макет)

Стоимость работы
30 BYN
Артикул работы
00335
страниц
34
Дата размещения
18.09.2017
Готовые работы

Фрагменты для ознакомления

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1 АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКАЯ ПАРАДИГМА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

1.1 Когнитивизм: ключевые категории когнитивной лингвистики

1.2 Концепт – единица ментального представления когнитивно-языковой информации

1.3 Эмотивная лингвистика (эмотиология) как проекция принципа антропоцентризма в системе лингвистических исследований

ГЛАВА 2 ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ЭМОЦИЙ ВО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ ФОНДЕ ЯЗЫКА

2.1 Фразеологическая номинация как отражение ключевых оценочных установок лингвокультуры. Понятие эмотивной фразеологии

2.2 Метафорические проекции в структуре эмотивных фразеономинантов с семой «гнев / ярость»: авторская классификация моделей

ГЛАВА 3 СПЕЦИФИКА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ РЕПРЕЗЕНТАНТОВ КОНЦЕПТА «ГНЕВ / ЯРОСТЬ» В АНГЛИЙСКОМ, РУССКОМ И ТУРКМЕНСКОМ ЯЗЫКАХ

3.1 Ранжирование метафорических моделей фразеологических репрезентантов концепта «гнев / ярость» в английском языке

3.2 Репрезентативность метафорических моделей фразеономинантов эмоционального состояния «гнев / ярость» в русском языке

3.3 Репрезентативность фразеологических образов для передачи эмоции «гнев / ярость» в туркменском языке .....................................................................................

3.4 Этнокультурная специфика фразеологических образов в номинативном поле концепта гнев / ярость (на материале английского, русского и туркменского языков) . 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЕ А

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

ПРИЛОЖЕНИЕ В

ВВЕДЕНИЕ

Фразеология – значимый пласт лексического фонда национального языка – представляется нам наиболее интересным материалом для изучения специфики оязыковления эмоций и чувств. Их рассмотрение в рамках антропоцентрической научной парадигмы позволяет человеку осознать свою роль в оценке окружающего мира.

Именно это и определило наш исследовательский интерес к специфике фразеологических репрезентантов эмоциосферы человека, сравнительный анализ которых в разных языках (русском, английском, туркменском) может выявить различные акцентуации эмоциональных переживаний в национальной эмоциональной картине мира.

Объектом настоящего исследования выступают эмотивные фразеономинанты, структурирующие концептосферу эмоций (как совокупность всех концептов эмоций) в английском, русском и туркменском языках.

Предмет исследования – эмотивные фразеологические единицы английского, русского и туркменского языков, составляющие номинативное поле концепта «гнев / ярость».

Цель настоящего исследования – выявить этнокультурную специфику метафорических образов при передаче состояния «гнева / ярости» средствами эмотивных фразеологизмов в английском, русском и туркменском языках.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих теоретических и практических задач:

·        исследовать теоретические основы когнитивной лингвистики как антропоцентрической науки;

·        проанализировать и обобщить научный опыт по изучению категории «концепт» в рамках когнитивной лингвистики;

·        установить роль фразеологических единиц в экспликации эмоций и чувств в языке;

·        разработать классификацию эмотивных фразеологических единиц английского, русского и туркменского языков с семой «гнев» по критерию специфики отсылочного образа и представляемой этими образами метафорической проекции;

·        установить национальную специфику метафорических проекций в структуре эмотивных фразеономинантов концепта «гнев / ярость» в английском, русском и туркменском языках.

Материалом нашего исследования послужил экспериментальный корпус фразеономинатов с семой «гнев /ярость» английского, русского и туркменского языков общим объемом 223 единиц (99 единиц АЯ, 64 единиц РЯ, 60 единиц ТЯ соответственно). Высокая репрезентативность и авторитетность источников формирования экспериментального корпуса позволяет говорить о его фактически исчерпывающем характере и о возможности обобщения тенденций, выявленных в ходе компаративного исследования.

В работе использовались следующие методы исследования: метод сплошной выборки, метод направленной выборки, семантический анализ, компонентный анализ, методы классификации и математической статистики, сравнительный метод, метод интерпретации.  
20 +

20 +

лет опыта работы
9,799

9,799

средний балл работ
21 000 +

21 000 +

выполненных работ
1 500 +

1 500 +

авторов работ

Узнать стоимость работы

Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения
Запрещено загружать файл данного типа
Дополнительная информация
Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения
Введён некорректный e-mail
Пройдите проверку:*
Поле проверки на робота должно быть заполнено.

Отзывы о нас

Автор: Олеся
8 окт 2017
Заказывала сочинение по немецкому. Сделали грамотно, лексика тоже а уровне. Спасибо!
Автор: Станислава
7 окт 2017
Хочу сказать спасибо за качественно выполненный диплом и сопровождение его на всех этапах от принятия заявки до консультации для защиты. Работа была допущена практически сразу (с одной доработкой по проектной части). В итоге я защитилась на отлично. Ещё раз огромное спасибо! Дальше буду обращаться только к вам.
Автор: Алена
7 окт 2017
Все с курса говорили про вашу компанию, ну и решила. Сначала реферат заказала – сдан без проблем, потом курсовую – на защите никаких претензий, теперь смело заказываю диплом и мне, как постоянному клиенту, уже скидка. Большое спасибо
© 2005 репетиторские услуги «Випдиплом»