Курсовая работа

Лексико-грамматические преобразования при переводе текста по специальности таможенное дело

(Макет)

Стоимость работы
30 BYN
Артикул работы
00771
страниц
27
Дата размещения
07.06.2017
Готовые работы

Фрагменты для ознакомления

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты переводческих преобразований

1.1   Понятие переводческой трансформации

1.2   Лексические трансформации

1.3   Грамматические трансформации

Глава 2. Переводческие трансформации в текстах

по специальности «Таможенное дело»

Заключение

Список использованных источников

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность данной работы обуславливается кумулятивным характером экономического знания, вобравшего в себя многовековой опыт, а следовательно, и понятийный аппарат, который со временем претерпевает бесчисленные трансформации, обновляется и уточняется в связи с динамичным характером самой исследуемой области. Также изучаемая проблема до сих пор не получила полного и комплексного освещения в научной литературе. Кроме того, создание адекватного перевода в области таможенного дела является важнейшей задачей в силу того, что современное таможенное дело выходит на новый, международный уровень, способствуя обмену профессиональным опытом среди специалистов разных стран. 
Объектом исследования являются тексты таможенной тематики.
Предмет исследования – лексико-грамматические трансформации, используемые для адекватной передачи содержания текстов по специальности «Таможенное дело» с английского на русский язык.
Цель работы заключается в изучении специфики применения лексико-грамматических переводческих трансформаций при переводе текстов на таможенную тематику.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
- рассмотреть понятие «переводческая трансформация»;
- изучить виды лексических трансформаций;
- описать виды грамматических трансформаций;
- осуществить перевод текста на таможенную тематику и проанализировать полученные трансформации.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты проделанного исследования могут быть использованы в общих вузовских курсах по лингвистике, а также переводу английского языка и в смежных дисциплинах.

20 +

20 +

лет опыта работы
9,799

9,799

средний балл работ
21 000 +

21 000 +

выполненных работ
1 500 +

1 500 +

авторов работ

Узнать стоимость работы

Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения
Запрещено загружать файл данного типа
Дополнительная информация
Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения
Это поле обязательно для заполнения
Введён некорректный e-mail
Пройдите проверку:*
Поле проверки на робота должно быть заполнено.

Отзывы о нас

Автор: Олеся
8 окт 2017
Заказывала сочинение по немецкому. Сделали грамотно, лексика тоже а уровне. Спасибо!
Автор: Станислава
7 окт 2017
Хочу сказать спасибо за качественно выполненный диплом и сопровождение его на всех этапах от принятия заявки до консультации для защиты. Работа была допущена практически сразу (с одной доработкой по проектной части). В итоге я защитилась на отлично. Ещё раз огромное спасибо! Дальше буду обращаться только к вам.
Автор: Алена
7 окт 2017
Все с курса говорили про вашу компанию, ну и решила. Сначала реферат заказала – сдан без проблем, потом курсовую – на защите никаких претензий, теперь смело заказываю диплом и мне, как постоянному клиенту, уже скидка. Большое спасибо
© 2005 репетиторские услуги «Випдиплом»